2019/7/25

医療通訳研修会を開催しました

 7月22日(月)、東海北陸ブロック内の支援・相談員と自立支援通訳の方を対象とする医療通訳研修会を、ウインクあいちで開催しました。

 研修会は例年通り「多文化共生センターきょうと」にお願いし、重野亜久里氏と高嶋愛里氏が講師を担当されました。研修は二部構成で行い、第1部は座学を中心とする講座、第2部は実践的な内容としました。

 第1部では過去の医療通訳研修で学んだ内容を復習した後、「高齢者の疾患の特徴」「加齢に伴う身体的精神的変化」「具体的な症状」等を学びました。

 第2部の実践講座では、日本語や中国語で読まれた文例を各自がメモし、原文に復元する練習を通して、効率的なノートテイキングの方法を具体的に学びました。

 次は座学時間となり、高齢者の眼科に関する基礎知識として、「眼の仕組みと主な疾患」「白内障や緑内障の特徴的な症状」「検査と治療」等について知識を深めました。

 最後に、眼科検査・白内障・緑内障等を題材に、医療現場での通訳を想定したロールプレイを実践しました。

東海・北陸中国帰国者支援・交流センター ホームページ担当
 

メモ取りの実例と解説
メモ取りの実例と解説
眼の仕組みと主な疾患についての講義
眼の仕組みと主な疾患についての講義
ロールプレイ(二班に分けて実践)
ロールプレイ(二班に分けて実践)

ホームへ先頭へ前へ戻る