2015/7/21
医療通訳研修会を開催しました
- ゲームから始めました
- 重野講師による講義
- 高嶋講師による講義
中国帰国者の高齢化に伴い、医療機関を利用される帰国者が増えています。
帰国者が医療機関を利用する際、常に問題となるのは、日本語が十分に理解できないことです。
日常会話は何とかわかる方でも、医師の説明や検査・手術の専門用語などについては、理解できない方がたくさんいらっしゃいます。
そこで、帰国者の通訳支援をされている「支援・相談員」「自立支援通訳」の方々を対象に、医療知識や通訳技術の向上等を目的に、医療通訳研修会を毎年開催しています。
今年は、7月13日に愛知県産業労働センター(ウインクあいち)で開催し、石川県や富山県、愛知県内の複数の市から参加していただきました。
研修会の講師は、「NPO法人多文化共生センターきょうと」にお願いしました。
医療通訳研修会は、今年で4回目の開催となりますが、今回は悪性新生物(癌)を主なテーマとしました。
東海・北陸中国帰国者支援・交流センター ホームページ担当
- 通訳ロールプレイ その1
- 通訳ロールプレイ その2
- グループ別ミーティング